Arhivi avtorja: Erasmus Estonia

Introducing our project to the others

On May 11, from 15:00 to 17:00, an Erasmus+ information day was held at our school. The event started with songs learned during the cultural project, which were performed in Slovenian and Portuguese respectively. The students also danced our national dance "Kaera-Jaan". 
After the musical performances, the visitors who came to the information day were able to get acquainted with the joint works completed during various project activities. The activities of "Our Cultures – Our Treasures" projects were also explored. The students, who have been active participants themselves and have also gone on assignments, presented the joint works created as a result of the project tasks. The students shared their experiences of participating in projects and what they had seen and heard during the missions. It was possible to get acquainted with the painting gallery of the partner countries, which was created as a task of the cultural project, where famous paintings specific to each country were staged. You could watch and listen to the play "The Slipper Kitty". Part of the cooking task was obtained via video mediation, where students from Slovenia, Greece, Spain and Estonia prepared national dishes. 
The joint homepage of the "Our Cultures – Our Treasures" project was also familiarized. In addition to what was done, the visitors received information about future Erasmus+ projects, made requests for participation in project work, accommodation, etc. 
The teachers of the Erasmus+ learning community answered all the questions of those interested and explained the principles of participation in the project work.
The event was also visited by the teachers of our new project partners from Santiago de Compostela, Spain.

Singing our partners’ songs

During the April music lessons, our students from grades 1-5 sang the songs our partners had chosen to introduce. The most favourite song appeared to be the Slovenian “Petelinček je na goro šel” – “A rooster on a mountain went.” Thank you to our partners for sharing the songs with us and our music teachers for including them in the music lessons.

Form 4.s. Photo taken by Reet Jürima.
Form 4.c. Photo taken by Reet Jürima.
Form 3.s. Photo taken by Reet Jürima.
Form 2.s. Photo taken by Reet Jürima.
Form 5.c. Photo taken by Reet Jürima.
Form 5.c. Photo taken by Reet Jürima.
Form 2.c. Photo taken by Reet Jürima.

Estonian Runosong / Regilaul

Runosong, in Estonian regilaul, is a singing tradition common to most Finnic peoples. For centuries, runosong has been the main musical-poetic way of expression for these people, a layperson’s skill, which during the era of oral culture had somewhat different functions from modern poetic or musical culture. Songs were used to preserve and pass on knowledge, experiences and attitudes, to support the functioning of the world and the community and to try to influence them. It was mostly sung by women and was a great part of everyday life. 

https://veljotormis.com/

Lyrics translated to English:

Three forests 

Blue-coloured and silky 

Flew over three forests 

One was the proper apple woods 

Second the nice birch woods 

Third the sweet fir woods 

What was a proper apple woods 

It was my gentle granny’s woods 

What was my nice birch woods 

That was my bright granddad’s woods 

What was my sweet fir woods 

That was my little brother’s woods